miércoles, 6 de octubre de 2021

TRADUCCIÓ TÈCNICA PROFESSIONAL DE XINÈS I ANGLÈS A ESPANYOL I CATALÀ

Traducció especialitzada cientificotècnica
Traducció de patents
Traducció jurada d'anglès a català

SOBRE MI

Em dic Elisa Serra i Salvi, sóc traductora de xinès i anglès a català i espanyol i exenginyera informàtica, amb un bagatge de 15 anys d’experiència en la indústria de la impressió digital, amb una gran sensibilitat per la paraula escrita, i activa professionalment en el camp de la traducció tècnica des de l’any 2010.

Sóc una persona amb molta curiositat i amb una capacitat, diria que inesgotable, per sorprendre’m amb les coses que l’ésser humà ha estat capaç de crear, ja sigui, tècnicament com cultural. La meva vida sempre ha girat al voltant de quatre constants: una facilitat per les llengües, el gust per la literatura, el plaer d’aprendre per aprendre i un pensament de ciències. Traducció és la meva gran passió. Per la meva formació prèvia, tracto més els textos tècnics i científics, encara que, com moltes altres traductors, somniem algun dia amb traduir alguna obra literària important...

Gaudeixo de tots els reptes lingüístics amb què em vaig trobant. Si es vol fer bé, tot té la seva problemàtica i el seu atractiu. L’anglès ha estat la meva llengua vehicular des que vaig començar treballar a HP l’any 94 i en la qual, hores d’ara, em sento totalment trilingüe. Amb el xinès hi porto des de l'any 2001. És una llengua i una cultura fascinants que em veig estudiant fins al final dels meus dies. Com resa un vell proverbi xinès, “estudiar xinès és com menjarse una canya de sucre: com més cap al final, més dolça és”.


Trobareu més informació sobre mi a:

Proz: www.proz.com/translator/1318990

APTIC: www.aptic.cat/fitxa-de-traductor/?idtr=341

Em podreu localitzar a la següent adreça electrònica: 

elisa.serra.salvi@gmail.com

No hay comentarios:

Publicar un comentario